Tuesday, September 8, 2009

Day Three in Mumbai

Day Three in Mumbai. Today is the first day that we work at the client site. At the morning we were picked up by a car sent by Avert society. Actually the car arrived far too early. It arrived already at 7:30 although we should depart at 8:45. I almost thought that my watch is going wrong.

The ride go through a slum neighbourhood. The scatters there are actually undescribable. The street went parallel to a creek. So on the one side is the street while on the other side is the scatter. Small houses built with sheet metal, clothes, loam. It is fully crawded, thousands of people living in houses that look worse than the landfill site in Germany. But even at places here women wear colorful and clean sari or other traditional clothes. Men dress normally not so elegant.

The Avert society is located at a place that is originally used by a hospital for leprosy. It is still a hospital for leprosy, but three buildings are now used for organizations against AIDS. Avert occupies one of the building, the state and the city agency occupy the other two buildings. The whole place is like a park, with a lot of trees and very quiet and beautiful. The building itself is not big. The officies inside the building are all very small. We were greeted very warmly. They had set up an office for us. At the morning they all said, this is the first day for you, you don't need to work today. But actually we are set up fully before noon and started to work after lunch. We interviewed people about their work and their experiences with the IT infrastructure of the organization and analysed the answeres we got. At about six o'clock in the evening we were again picked up.

In the evening there are very large bats flying throw the sky. Their flight are very different as the small bats. The small bats are moving very unsteadily and turning arround a lot. These huge bats fly like big birds, they move their wings in a far more slower and steadier manner and they fly in one direction and turn only slowly. Their flight are more birdlike. They are bigger than Crow. I suspect they are Indian Flying-fox. They are simply amazing, if you don't see one really you cannot believe that there are bats that big.

After dinner we made a junk food party. Everyone had brought with them some junk food of their country. There are some with really amazing tastes. My favorite is from Brazil, a sort of jelly with the taste of mellon. It was a very funny party.

 



Dritter Tag in Mumbai, der erste Tag, an dem wir direkt beim Partner arbeiten. Am Morgen wurden wir mit einem Wagen vom Partner abgeholt. Große Überraschung: Der Wagen war überüberpünktlich da, obwohl wir uns um 8:45 verabredet haben, war er schon um 7:30 da. Ich habe fast gedacht, meine Uhr geht falsch.

 

Die Fahrt führte durch einem Slumgebiet. Die Behäusungen dort sind unbeschreiblich. Die Straße lief parallel zu einem Kanal. Auf der einen Seite ist die Straße, auf der anderen die Behäusungen, aus Blech, Stoffe und Lehm zusammengesetzten kleinen Häusen. Es war völlig überfüllt. Tausenden von Menschen leben in Häuser, die noch schlimmer aussehen als die Müllhalden in Deutschland. Aber selbst hier sind Frauen in farbenfrohen und sauberen Sari oder anderen traditionellen Kleidung angezogen. Männer sind generell weniger elegant angezogen.

Die Avert Society ist untergebracht in einem früheren Leprakrankenhaus. Das Gelände wird zum Teil immer noch von dem Leprakrankenhaus benutzt, aber drei Gebäuden werden an AIDS-Gesellschaften überlassen. Avert besetzt eins davon, die anderen zwei werden von den entsprechenden Landes- und Stadtgesellschaften besetzt. Das ganze Geländer wirkt wie ein Park mitten in eine Stadt, mit vielen großen Bäumen, sehr ruhig und sehr schön. Das Gebäude an sich ist ziemlich klein, mit sehr kleinen Büros darin. Wir wurden sehr freundliche aufgenommen, zogen in einem Büro ein. Am Morgen sagten sie uns, heute sei der erste Tag für Euch, heute bräuchte Ihr nicht zu arbeiten. Aber in der Tat kamen wir schneller in die Fahrt. Zum Mittagszeit waren wir bereits eingerichtet und nach dem Mittagsessen haben wir bereits unsere Arbeit aufgenommen und begannen, Mitarbeiter unserer Partner zu interviewen. Um Sechs Uhr abends wurden wir wieder abgeholt.

Am Abend flogen riesigen Fledermäusen durch den Himmel. Ihr Flug sind ganz anders als die kleine Fledermäusen. Die kleine Fledermäusen flogen in eine sehr unstete Bahn und änderten ständig ihre Richtung. Die Riesenfledermäusen fliegen mehr wie Vögeln, sie schlagen ihren Flügel viel langsamer und regelmäßiger und sie fliegen sehr gerade. Ihr Flug ähneln eher Vögeln. Sie sind größer als Krähen. Ich vermute, dass es sich um Indischen Riesenflughunde (Pteropus giganteus) handelt. Ihr Ansicht ist sehr erstaunlich. Ohne sie wirklich gesehen zu haben kann man nicht glauben, dass es so große Fledermäuse gibt.

Nach dem Abenessen machten wir noch ein Junk Food Party. Jeder brachten Junk Food ihrer Länder mit. Es gab wirklich erstaunliche Geschmäcker. Mein Favorit kommt aus Brasilien, es ist eine Art Gelatine in Mellonengeschmack. Es war ein sehr lustige Party.



孟买第三天。今天我们首次在顾客的地方工作。早晨他们派车来接我们。虽然我们约好的时间是8:45,但是车7:30就到了,我以为我的表坏了。

上班的路通过一个贫民窟。这里的住房实在无法描述。街道沿着一条阴沟走,街道在阴沟的一边,贫民窟在另一边。里面矮小的房屋是由铁皮板、布料和粘土堆积成的,它们看上去比德国的垃圾堆还要糟糕。虽然如此这里的妇女印染穿着非常色彩鲜艳、整洁的纱丽或其它传统衣服。男人的衣服没有这么好看。

Avert Society的办公室在一个过去的麻风病院里。这个地方现在依然是一个麻风病院,但是其中的三座建筑被让给艾滋病组织了。Avert占据了一座建筑,其它的两座分别由州和市的相关部门占据。整个地方像一座公园一样,里面有许多树木,非常安静和美丽。办公室的建筑不大,里面的办公室也非常小。他们腾出一间来给我们。我们早上到的时候被非常热情地接待。他们说:今天你们刚到,因此不必工作。但是实际上我们比预计的进展得快,到中午我们就已经可以工作了,下午我们开始采访他们的工作人员。傍晚六点钟车又把我们送回旅店。

傍晚的时候天空里会有非常大的蝙蝠飞。他们的飞行与小的蝙蝠不一样。小的蝙蝠飞的时候不断更改方向,显得非常不稳定,但是这些大蝙蝠飞的时候翅膀扇动比较慢和稳定,飞行的方向也很直线。它们的飞行更像鸟。它们比乌鸦大。 我估计这些是大狐蝠。不真正看到它们很难想象世界上会有这么大的蝙蝠。

晚饭后我们还举办了一次零食聚会。每人带来自己国家的零食。其中有些的味道非常奇怪。我最喜欢的是巴西来的一种果冻。

No comments:

Post a Comment